ホームページ
2026年6月25日

Umbraco 17.4.0がもっと日本語フレンドリーになった

Umbraco

UmbracoのBackofficeではいろんな言語を見られる。

でも毎年、UmbracoのBackofficeには、もっと新しい機能を実装されていく。

Umbracoは大きくなるけど、新しい機能の翻訳を追加しないかもしれない。

そのため、今UmbracoのBackofficeには、日本語の翻訳が古くなっちゃった。

みなさんはUmbracoを使いたいけど、お客さんはあまり英語がわからないから、Umbracoが使われないかもしれない。

そのために、ほかのCMSを使っちゃった。

日本でUmbracoを広めたいから、Umbraco 17.4.0で50ぐらい翻訳を追加した!

今回の翻訳は、主にコンテンツセクションとUIエレメントに集中した。

まだすべてのUmbracoのBackofficeの日本語の翻訳がないけど、これはとてもよく進めたと思う!

ここで、すべての日本語の翻訳を読める!

翻訳を使いたいけど、わからない?

気にしないで!ブログ記事「一緒にUmbraco 17を進みましょう」を書いた!

一緒にUmbracoがもっと日本語フレンドリーをつづける!


参考

ヨハネス・ランツ

ヨハネス・ランツ

ウェブ開発者・経験8年

採用可能
Umbraco 17.4.0がもっと日本語フレンドリーになった | ブログ | ヨハネス・ランツ