UmbracoのBackofficeではいろんな言語を見られる。
でも毎年、UmbracoのBackofficeには、もっと新しい機能を実装されていく。
Umbracoは大きくなるけど、新しい機能の翻訳を追加しないかもしれない。
そのため、今UmbracoのBackofficeには、日本語の翻訳が古くなっちゃった。
みなさんはUmbracoを使いたいけど、お客さんはあまり英語がわからないから、Umbracoが使われないかもしれない。
そのために、ほかのCMSを使っちゃった。
日本でUmbracoを広めたいから、Umbraco 17.4.0で50ぐらい翻訳を追加した!
今回の翻訳は、主にコンテンツセクションとUIエレメントに集中した。
まだすべてのUmbracoのBackofficeの日本語の翻訳がないけど、これはとてもよく進めたと思う!
ここで、すべての日本語の翻訳を読める!
翻訳を使いたいけど、わからない?
気にしないで!ブログ記事「一緒にUmbraco 17を進みましょう」を書いた!
一緒にUmbracoがもっと日本語フレンドリーをつづける!

ヨハネス・ランツ
ウェブ開発者・経験8年